Nuestro ratoncito preferido se da cuenta de que América no es como se lo había soñado. Pero buenos vientos soplan del lejano oeste, donde hasta los gatos y los ratones son amigos.
Secuela de la entrañable Fievel y el Nuevo Mundo en la que ya no está presente Don Bluth en la dirección, pero que repiten Steven Spielberg y Kathleen Kennedy como productores. La historia sigue los mismos esquemas que su predecesora, cambiando Nueva York por el Far West. Los personajes principales son los mismos, en donde el gato Tigre consigue más protagonismo. A destacar al bueno de James Stewart doblando a sheriff Wally Perrales.
El guión, enfocado al público infantil, combina la acción, el suspense y la comedia a dosis iguales. Sin embargo, el contenido melodramático se ve disminuido en comparación con la primera.
James Horner repite como compositor creando una maravillosa banda sonora, superior si cabe a su predecesora, con los mismos esquemas que ésta, aunque consiguiendo un sonido más “de vaqueros” con varias canciones en medio de la trama. A destacar su tema principal.
Ficha IMDB
Lo Mejor. La música de James Horner
Lo Peor. Su doblaje sudamericano
¿Recomendable? No supera a la primera, pero se pasa un rato muy agradable.
Películas relacionadas en este blog:
Secuela de la entrañable Fievel y el Nuevo Mundo en la que ya no está presente Don Bluth en la dirección, pero que repiten Steven Spielberg y Kathleen Kennedy como productores. La historia sigue los mismos esquemas que su predecesora, cambiando Nueva York por el Far West. Los personajes principales son los mismos, en donde el gato Tigre consigue más protagonismo. A destacar al bueno de James Stewart doblando a sheriff Wally Perrales.
El guión, enfocado al público infantil, combina la acción, el suspense y la comedia a dosis iguales. Sin embargo, el contenido melodramático se ve disminuido en comparación con la primera.
James Horner repite como compositor creando una maravillosa banda sonora, superior si cabe a su predecesora, con los mismos esquemas que ésta, aunque consiguiendo un sonido más “de vaqueros” con varias canciones en medio de la trama. A destacar su tema principal.
Ficha IMDB
Lo Mejor. La música de James Horner
Lo Peor. Su doblaje sudamericano
¿Recomendable? No supera a la primera, pero se pasa un rato muy agradable.
Películas relacionadas en este blog:
2 comentarios:
El doblaje sudamericano es mítico y no es Wally Perrales, es Wylie Perrales. Todos los doblajes sudamericanos son mejores, cógete la sirenita o la cenicienta, sus redoblajes echan a perder toda la magia de esas películas.
Lo peor es que las han editado recortadas en 4:3 y no hay maneras de verlas como Dios manda.
Partiendo de la base de que en la peli dicen "Wally", me gusta mas Wally que Wylie, que es su nombre original. Y puestos a doblar, doblemoslo todo.
En el doblaje sudamericano influye el factor nostalgia, en las que a veces incluso es acertado, pero en la mayoria de las veces, resta calidad.
Coincido en La Sirenita.
Publicar un comentario